18 lines
1.3 KiB
Markdown
18 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
در آیۀ ۲۸: ۱۲-۲۸، به نحوی از حکمت و فطانت سخن گفته شده که گویی اشیایی قیمتی هستند که در بعضی مکانها وجود دارند و مردم میخواهند آنها را پیدا کنند. یافتن حکمت و فطانت به حکیم شدن و درک چیزهای نیکو اشاره میکند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# حكمت كجا پیدا میشود؟ و جای فطانت كجا است؟
|
||
|
|
||
|
این سؤالات معانی یکسانی دارند و به این منظور استفاده شدهاند تا نشان دهند که پیدا کردن حکمت و فطانت بسیار سخت است. ترجمه جایگزین: «پیدا کردن حکمت و فطانت بسیار دشوار است.»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# حكمت كجا پیدا میشود؟ و جای فطانت كجا است؟
|
||
|
|
||
|
به نحوی از حکیم و فهیم شدن سخن گفته که گویی حکمت و فطانت را پیدا میکنند. ترجمه جایگزین: «مردم چطور حکیم شوند؟ مردم چطور درک چیزهای نیکو را یاد بگیرند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|