14 lines
844 B
Markdown
14 lines
844 B
Markdown
# آن راه را هیچ مرغ شكاری نمیداند ... چشم شاهین آن را ندیده است
|
|
|
|
این عبارات معانی یکسانی را بیان میکنند. ترجمه جایگزین: «هیچ پرندۀ شکاری یا شاهین، راهی را که به سمت معدن میرود، نمیداند یا تا به حال ندیده است»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# مرغ شکاری
|
|
|
|
پرندهای که حیوانات دیگر را میخورد.
|
|
|
|
# شاهین
|
|
|
|
این کلمه شاید «باز» نیز ترجمه شود. هر دو پرنده حیوانات دیگر را شکار میکنند و میخورند. شما میتوانید آن را با پرندۀ مشابهی در فرهنگ خودتان ترجمه کنید.
|