fa_tn/job/28/03.md

16 lines
746 B
Markdown

# مردم‌ برای‌ تاریكی‌ حدّ می‌گذارند
اینجا «حد گذاشتن برای تاریکی» به درخشیدن نور در تاریکی اشاره می‌کند. مردم از فانوس یا مشعل برای روشنایی استفاده می‌کردند. ترجمه جایگزین: «کسی که روشنایی را به درون تاریکی می‌برد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# تا نهایت تمام
«به دورترین قسمت معدن»
# تاریکی ... ظلمت غلیظ
این دو عبارت با هم استفاده شده‌اند تا تأکید کنند که معدن بی‌نهایت تاریک است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])