705 B
705 B
اینک
این جا کلمۀ «اینک» بر آن چه در ادامه میآید تاکید میکند. ترجمه جایگزین: «به راستی»
ماه نیز روشنایی ندارد
اسم معنای «روشنایی» را میتوان در قالب صفت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ماه به اندازۀ کافی برای خدا درخشان نیست»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ستارگان در نظر او پاک نیستند
اینجا «پاک» یعنی «بیعیب و نقص.» ترجمه جایگزین: «او فکر نمیکند حتی ستارگان کامل و بینقص باشند»