fa_tn/job/20/12.md

912 B

اطلاعات کلی:

صوفر به صحبت کردن با ایوب ادامه می‌دهد.

اگر چه‌ شرارت‌ در دهانش‌ شیرین‌ باشد

«شرارت شیرین باشد» به شخصی که از انجام کارهای شریرانه لذت می‌برد اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «اگرچه انجام کارهای شریرانه مثل طعم غذای شیرین در دهان لذت‌بخش است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

اگر چه آن‌ را زیر زبانش‌ پنهان‌ كند

صوفر به نحوی از شرارت سخن می‌گوید که گویی غذایی شیرین است که شخصی زیر زبانش می‌گذارد تا در دهانش بماند و او بتواند آن را برای مدت طولانی مزه مزه کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)