fa_tn/job/20/02.md

1.0 KiB

فكرهایم‌ مرا به‌ جواب‌ دادن‌ تحریک می‌كند

انگارۀ افکار صوفر، او را وادار به انجام کاری می‌کند که به شدتِ اشتیاق او برای انجام آن کار اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «بسیار مشتاقم بسیار سریع به تو پاسخ دهم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

[به سبب نگرانی‌ که در من است] به‌ این‌ سبب‌

اسم معنای «نگرانی» را می‌توان با صفت «نگران [مضطرب]» بیان کرد. دلیل این نگرانی را می‌توان به وضوع بیان نمود. ترجمه جایگزین: «چون من بسیار برای تو نگران هستم» یا «چون من بسیار به خاطر آنچه گفته‌ای، نگران هستم»[ در فارسی به این شکل نیامده است]

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])