fa_tn/job/17/13.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown

# اطلاعات کلی:
ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد.
# وقتی که... [تنها] خانۀ ... و ... را می‌گسترانم‌
اینجا مواردِ «وقتی که» به معنی «زمانی که» هستند؛ ایوب به نحوی سخن می‌گوید که گویی تمامی این امور حقیقت هستند. «زمانی که تنها خانۀ ... و  ... را پهن می‌کنم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
# بستر خود را در تاریكی‌ می‌گسترانم‌
اینجا ایوب به نحوی از این که خود را مهیای مردن می‌سازد، سخن می‌گوید که گویی بر تختش در تاریکی دراز می‌کشد. ترجمه جایگزین: «خودم را آماده کرده‌ام تا بروم و در میان مردگان بخوابم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# بستر خود را می‌گسترانم‌
«بسترم را آماده کرده‌ام»