fa_tn/job/17/13.md

1.0 KiB

اطلاعات کلی:

ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد.

وقتی که... [تنها] خانۀ ... و ... را می‌گسترانم‌

اینجا مواردِ «وقتی که» به معنی «زمانی که» هستند؛ ایوب به نحوی سخن می‌گوید که گویی تمامی این امور حقیقت هستند. «زمانی که تنها خانۀ ... و  ... را پهن می‌کنم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

بستر خود را در تاریكی‌ می‌گسترانم‌

اینجا ایوب به نحوی از این که خود را مهیای مردن می‌سازد، سخن می‌گوید که گویی بر تختش در تاریکی دراز می‌کشد. ترجمه جایگزین: «خودم را آماده کرده‌ام تا بروم و در میان مردگان بخوابم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

بستر خود را می‌گسترانم‌

«بسترم را آماده کرده‌ام»