fa_tn/job/15/23.md

574 B

برای‌ نان‌

اینجا «نان» به طور کلی به غذا اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «برای غذا»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

روز تاریكی‌

این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «روز مصیبت» یا «لحظۀ مرگ»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

حاضر است‌[ در یک قدمی است]

این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «به زودی می‌آید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)