fa_tn/job/15/23.md

18 lines
574 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# برای‌ نان‌
اینجا «نان» به طور کلی به غذا اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «برای غذا»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# روز تاریكی‌
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «روز مصیبت» یا «لحظۀ مرگ»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# حاضر است‌[ در یک قدمی است]
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «به زودی می‌آید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])