fa_tn/job/11/14.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown

# اگر در دست‌ تو شرارت‌ باشد
دست به آن چه شخص انجام می‌دهد، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «حتی اگر تو کارهای شریرانه‌ای در گذشته انجام داده‌ای»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# آن‌ را از خود دور كن‌
گناه را رها کردن [به پشت انداختن] به گناه نکردن اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «اما تو دیگر کارهای شریرانه انجام نده»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# بی‌انصافی‌ در خیمه‌های‌ تو ساكن‌ نشود
زندگی ناعادلانه به مردمی اشاره می‌کند که کارهای غیرمنصفانه انجام می‌دهند. ترجمه جایگزین: «و تو به اهل خانه‌ات اجازه ندادی کارهای ناعادلانه انجام دهند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])