16 lines
836 B
Markdown
16 lines
836 B
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
|
|
|
در این آیات مبحث قبلی ادامه دارد که هیچ کس بزرگتر از خدا نیست که بتواند همچون حکمی بین خدا و ایوب داوری کند.
|
|
|
|
# عصای خود را [خدا را] از من بردارد
|
|
|
|
اینجا «عصای خدا» کنایه از مجازات و اصلاح ایوب از طرف خدا است. ترجمه جایگزین: «خدا مرا مجازات نکند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# هیبت او مرا نترساند
|
|
|
|
اسم معنای «هیبت» را میتوان در غالب فعل «وحشت کردن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «از به وحشت انداختن و ترساندن من دست بردارد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|