836 B
836 B
جمله ارتباطی:
در این آیات مبحث قبلی ادامه دارد که هیچ کس بزرگتر از خدا نیست که بتواند همچون حکمی بین خدا و ایوب داوری کند.
عصای خود را [خدا را] از من بردارد
اینجا «عصای خدا» کنایه از مجازات و اصلاح ایوب از طرف خدا است. ترجمه جایگزین: «خدا مرا مجازات نکند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
هیبت او مرا نترساند
اسم معنای «هیبت» را میتوان در غالب فعل «وحشت کردن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «از به وحشت انداختن و ترساندن من دست بردارد»