986 B
986 B
آیا در بنده من ایوب تفكّر كردی؟
«آیا دربارۀ بندۀ من ایوب فکر کردی؟» اینجا خدا دربارۀ ایوب شروع به صحبت کردن با شیطان میکند. ترجمه جایگزین: «به بندۀ من ایوب فکر کردی»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
مرد كامل و راست
کلمات «کامل» و «راست» معانی مشابهی را به اشتراک میگذارند و تأکید میکنند که ایوب مرد درستکاری بود. به نحوۀ ترجمه آن در کتاب ایوب ۱: ۱ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «کسی که آن چه درست بود در حضور خدا انجام میداد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
خداترس
«کسی که خدا را احترام میکرد» به نحوۀ ترجمه آن در کتاب ایوب ۱: ۱ نگاه کنید.