fa_tn/jhn/18/01.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
آیات ۱ و ۲ اطلاعات پیش‌زمینه‌ای درباره رویدادهای پیش رو می‌دهد. آیه ۱ می‌گوید که آنها در کجا مکانی گرفتند و آیه ۲ اطلاعات و پیش‌زمینه بیشتری درباره یهودا به دست می‌دهد.
# چون عیسی این را گفت
نویسنده از این کلمات استفاده کرده است تا شروع یک رویداد جدید را مشخص کند.
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# وادی قدرون
دره‌ای در اورشلیم که کوه معبد را از کوه زیتون جدا می‌ساخت.
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# در آنجا باغی بود
این یعنی که باغچه‌ای از درختان زیتون آنجا بوده است. ترجمه جایگزین: «جایی که باغچه‌ای از درختان زیتون آنجا بود»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])