fa_tn/jhn/14/10.md

1.0 KiB

جمله ارتباطی:

عیسی از فیلیپُس سوالی پرسیده و به سخنان خود با شاگردانش ادامه می دهد.

آیا باور نمی‌کنی که ... در من است؟

این جمله به منظور تاکید بر سخنان عیسی به فیلیپس به حالت سوالی آمده است. ترجمه جایگزین: «واقعاً باید به من...ایمان داشته باشی»

پدر

«پدر» عنوان بسیار مهمی برای خدا است.

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

سخن‌هایی که من به شما می‌گویم از خود نمی‌گویم

«چیزهایی که به شما می‌گویم از خودم نیست» یا «کلامی که به شما می‌گویم از من نیست»

سخنهایی که من به شما می‌گویم

در اینجا ضمیر «شما» به صورت جمع بوده و عیسی با تمامی شاگردانش صحبت می‌کند.