fa_tn/jhn/07/51.md

1.0 KiB

آیا شریعت ما بر کسی فتوی می‌دهد، ... کار او را دریافت کنند؟

این اظهار نظر به صورت سوالی مطرح شده تا بار تاکیدی را به معنای آن اضافه کند و می توان آن را به صورت خبری نیز ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «شریعت ما اجازه نمی‌دهد که کسی را قضاوت کنیم ... او چه کرده است!»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

آیا شریعت ما بر کسی فتوی می‌دهد

در اینجا نیقودیموس از شریعت همانند یک شخص صحبت می‌کند. اگر این در زبان شما طبیعی نیست، شما می توانید هنگام ترجمه از شحصی به عنوان فاعل استفاده کنید. ترجمه جایگزین: «آیا ما کسی را قضاوت می کنیم» یا «ما کسی را قضاوت نمی کنیم»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)