fa_tn/jhn/05/35.md

679 B

او چراغ افروخته و درخشنده‌ای بود و شما خواستید که ساعتی به نور او شادی کنید

در اینجا «چراغ» و «نور» استعاره هستند. یحیی مردم را درباره خدا تعلیم داده که چون چراغی نور خود را به تاریکی می‌تابانید. ترجمه جایگزین: «یحیی شما را درباره خدا تعلیم داد و این چون چراغی نورش را تابانید. پس برای اندک زمانی بابت آنچه که یحیی گفته بود، شادمان شدید»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)