fa_tn/jer/49/28.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

ارمیا درباره آن چه برای قیدار اتفاق خواهد افتاد، سخن می‌گوید.

قیدار

نام سرزمینی در فاصله بسیار دور در شرق اسرائیل است. ببینید که عبارت مشابه در ارمیا ۲: ۱۰ به چه شکل ترجمه شده است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

حاصور

نام پادشاهی یا منطقه‌ای است که در شرق اسرائیل قرار دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

كه‌ نَبُوكَدْرَصَّرْ

اینجا «که» اطلاعات پیش زمینه در مورد نَبُوكَدْنصَّرْ را معرفی می‌كند.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

نَبُوكَدْرَصَّرْ پادشاه‌ بابِل‌ آنها را مغلوب‌ ساخت‌

اینجا «نَبُوكَدْنصَّرْ» نماینده ارتش خویش است. ترجمه جایگزین: «لشکر نَبُوكَدْنصَّرْ پادشاه بابل قصد حمله داشت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)