fa_tn/jer/49/27.md

625 B

من‌ آتش‌ در حصارهای‌ دمشق‌ خواهم‌ افروخت‌

از آتش سوزی ارتش دشمن برای به گونه‌ای سخن گفته می‌شود که گویی خداوند[یهوه] آتش را افروخته است. ترجمه جایگزین: «من باعث می‌شوم که ارتش دشمن آتش بیافروزد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

خواهد سوزانید

«آتش کاملاً خواهد سوزانید»

بِنْهَدَدْ

نام یا عنوان پادشاه دمشق است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)