# من‌ آتش‌ در حصارهای‌ دمشق‌ خواهم‌ افروخت‌ از آتش سوزی ارتش دشمن برای به گونه‌ای سخن گفته می‌شود که گویی خداوند[یهوه] آتش را افروخته است. ترجمه جایگزین: «من باعث می‌شوم که ارتش دشمن آتش بیافروزد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # خواهد سوزانید «آتش کاملاً خواهد سوزانید» # بِنْهَدَدْ نام یا عنوان پادشاه دمشق است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])