fa_tn/jer/38/02.md

907 B

هر كه‌ در این‌ شهر بماند از شمشیر و قحط‌ و وبا خواهد مرد

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هر کس در این شهر بماند، با شمشیر، قحطی و وبا خواهد مرد» یا «من هر کسی را که در این شهر بماند با شمشیر، قحطی و وبا خواهم کشت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

جانش‌ برای‌ او غنیمت‌ شده‌

کسی که تسلیم بابل میشود، زنده خواهد ماند، حتی اگر تمام دارایی خود را از دست بدهد. ببینید که عبارت مشابه در ارمیا ۲۱: ۹ به چه شکل ترجمه شده است.