1.0 KiB
1.0 KiB
اگر چه كنیاهو ابن یهویاقیم پادشاه یهودا خاتم بر دست راست من میبود
خداوند[یهوه] چنان از یهویاقیم[یهویاکین] سخن میگوید که گویی برایش ممکن است حلقهای بر دستان خداوند[یهوه] باشد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)
خاتم بر دست راست من
انگشتر پادشاه برای مهر و موم کردن مدارک سلطنتی مورد استفاده قرار میگرفت. بنابراین انگشتر پادشاه نمایانگر اقتدار فرمانروایی او بود. ترجمه جایگزین: «انگشتری بر دست راست من که نمایانگر اقتدار پادشاهی من بود»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
تو را از آنجا میكَندم
«تو را از دست خود خارج میکنم» یا «به سرعت تو را از دست خود بیرون خواهم آورد»