fa_tn/jer/20/05.md

1.1 KiB

به دست دشمنان‌ ایشان‌ خواهم‌ سپرد

اینجا واژه «ایشان» به پادشاه بابل اشاره دارد.

تمامی‌ دولت‌ این‌ شهر و تمامی‌ مشقّت‌ آن‌ را و جمیع‌ نفایس‌ آن‌ را

خداوند[یهوه] موضوعی مشترک را جهت تأکید، چهاربار تکرار می‌کند. بابل تمامی ثروت اسرائیل را غارت خواهد کرد و این شامل خزانه‌های‌ پادشاه نیز می‌شود.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

به دست دشمنان‌ ایشان‌ خواهم‌ سپرد

قرار دادن چیزی در دست دیگران به معنای اجازه دادن به دیگران برای در اختیار گرفتن چیزی است. ترجمه جایگزین: «اینها را به دشمنان ایشان خواهم داد» یا «به دشمنانتان اجازه می‌دهم که این چیزها را در اختیار بگیرند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)