fa_tn/jer/14/07.md

926 B

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] از طریق ارمیای نبی به سخن گفتن درباره خشکسالی ادامه می‌دهد.

گناهان‌ ما بر ما شهادت‌ می‌دهد

اینجا «گناهان‌» ایشان به مردمی که بر علیه گناهانشان شهادت می‌دهند تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «گناهان‌ ما مدرکی دال بر انجام کارهای اشتباه ما هستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

به‌ خاطر اسم‌ خود

اینجا «نام» خداوند[یهوه] نمایانگر شهرت او است. ترجمه جایگزین: «به خاطر شهرت خود» یا «برای این که همه ببینند که تو بسیار عظیم هستی و عهد خود را نگاه می‌داری»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)