906 B
906 B
شنیدیم
واژه «ما» [در فارسی متفاوت است] احتمالا به ارمیا و مردم یهودا اشاره دارد.
دستهای ما سُست گردید
«دستهای ما به خاطر اضطرابمان ضعیف است»
تنگی و درد...ما را در گرفته است
احساس تنگی و درد طوری توصیف گشته که گویی آنها را در بر گرفته است. ترجمه جایگزین: «دردی مهیب احساس میکنیم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
مثل زنی كه میزاید
شدت دردی که آنها بر اثر حمله دشمن احساس میکنند به درد زایمان تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «مانند زنی که آماده زایمان است»