fa_tn/jer/04/15.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# آوازی‌ از دان‌ اخبار می‌نماید
اینجا «آواز» اشاره به پیام‌آور دارد. ترجمه جایگزین: «پیام‌آوری آمده از آن چه در دان واقع شده خبر خواهد داد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# دان
احتمالاً به منطقه دان اشاره دارد، مکانی در شرق اورشلیم.
# كوهستان‌ افرایم‌ به‌ مصیبتی‌ اعلان‌ می‌كند
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم درباره مصیبتی که از سمت افرایم می‌آید، مطلع خواهند گردید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# از دان ..... کوهستان افرایم
با شنیدن این خبر که دشمن به دان و کوهستان افرایم رسیده است، ساکنین اورشلیم متوجه می‌شوند که دشمن چقدر نزدیک شده است.