fa_tn/jdg/20/48.md

803 B

بر بنیامینیان‌ برگشته‌

این افراد بنیامینی سربازانی نیستند که به صخره ریمون گریختند، بلکه آنهایی هستند که هنوز در شهر مانده بودند.

شهر

در اینجا «آن شهر» به مردم در آن شهر اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «هرکسی که در آن شهر بود»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

به‌ آنها رسیدند[ در مسیر خود]

این اصطلاح به هرچیزی اشاره می‌کند که آنها وقتی به آن شهر رفتند، یافتند. ترجمه جایگزین: «آنها به ... آمدند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)