1.3 KiB
1.3 KiB
پس او را به رفیق تو دادم
این عبارت به این معنا است که او، همسر شمشون را به بهترین دوست خود به همسری داده است. این را میتوان به صورت واضح نوشت. ترجمه جایگزین: «پس من او را به ازدواج بهترین دوستت درآوردم»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)
آیا خواهر كوچكش … نیست؟
او این پرسش را به این منظور میپرسد تا این را برساند که شمشون میبایست با او موافقت کند. این پرسش را میتوان به صورت یک جمله نوشت. ترجمه جایگزین: «امیدوارم موافق باشی»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion را ببینید)
او را به عوض وی برای خود بگیر
او به شَمشون پیشنهاد میدهد که تا دختر کوچکتر را برای خود به همسری بگیرد. این را میتوان به صورت واضح نوشت. ترجمه جایگزین: «درعوض او را به همسری بگیر»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)