fa_tn/jdg/10/07.md

963 B

غضب‌ خداوند بر اسرائیل‌ افروخته‌ شده‌

از خشمگین شدن یهوه به این گونه سخن رفته که گویا خشم یک آتش سوزان است. ترجمه جایگزین: «یهوه از اسرائیل بسیار خشمگین بود»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

ایشان‌ را به‌ دست‌ فلسطینیان‌ و به‌ دست‌ بنی‌عَمّون‌ فروخت‌

اجازه دادن یهوه به فلسطینیان و عَمّونیان برای شکست اسرائيلیان به این که او اسرائیلیان را به آنها فروخته باشد، تشبیه شده است.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

به‌ دست‌

در اینجا «دست» معرف قدرت یا کنترل است.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)