fa_tn/jdg/07/14.md

916 B

این‌ نیست‌ جز شمشیر جِدْعُون

در اینجا «شمشیر جِدعون» به حمله لشکر جِدعون اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «این قرص نان جو در رویای تو می‌بایست لشکر جِدعون باشد»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

خدا مدیان‌ ... را به‌ دست‌ او تسلیم‌ كرده‌ است

از این رخداد در آینده به گونه‌ای سخن می‌رود که گویا رخدادی در گذشته بوده است و بر این تاکید می‌کند که این اتفاق قطعاً رخ خواهد داد. ترجمه جایگزین: «خدا قطعاً به اسرائیلیان کمک خواهد نمود تا مِدیانیان را شکست دهند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture را ببینید)