fa_tn/jdg/06/01.md

857 B
Raw Permalink Blame History

در نظر خداوند شرارت‌ ورزیدند

دیده یهوه معرف داوری یا ارزیابی یهوه است. به روشی که این را در داوران ۲: ۱۱ ترجمه کردید، نگاهی بیاندازید. ترجمه جایگزین: «آنچه بر اساس داوری یهوه شرارت‌آمیز بود» یا «آنچه یهوه شرارت[شرورانه] در نظر می‌گرفت»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

دست‌ مدیان

در اینجا «مِدیان» معرف مردم مِدیان است. همچنین «دست» معرف کنترل است. ترجمه جایگزین: «کنترل مردم مِدیان» یا «کنترل مِدیانیان»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)