fa_tn/jdg/04/14.md

996 B

خداوند … به‌ …‌ تو تسلیم‌ خواهد نمود

از آنجا که دبوره به پیروزی یقین دارد، به گونه‌ای سخن می‌گوید که انگار باراق هم‌اکنون نبرد را برده است. ترجمه جایگزین: «یهوه به تو پیروزی خواهد داد»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture را ببینید)

آیا خداوند پیش‌ روی‌ تو بیرون‌ نرفته‌ است‌؟

دبوره این پرسش را برای این که به یاد باراق بیآورد که آنها در کنار یهوه نبرد می‌کنند، می‌‌پرسد. ترجمه جایگزین: «به یاد داشته باش، یهوه تو را رهبری می‌ کند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion را ببینید)

ده هزار نفر

«با ۱۰۰۰۰»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-numbers را ببینید)