fa_tn/jas/01/10.md

916 B

و دولتمند از مسکنت خود

واژگان «بگذار» و «فخر کردن» از عبارت قبلی فهمیده می‎شوند. ترجمه‎ جایگزین: «اما بگذار ثروتمند به جایگاه پست خود ببالد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

و دولتمند

«اما فردی که پول زیادی دارد»

از مسکنت خود

ثروتمند ایماندار باید خوشحال باشد اگر خدا موجب رنج او شود. ترجمه‎ جایگزین: «باید خوشحال باشد که خدا به او مشکلات را داده است»

زیرا مثل گُلِ علف در گذر است

از افراد ثروتمند به نحوی صحبت شده که انگار گل‎های وحشی هستند، که فقط برای مدت کوتاهی حیات دارند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)