16 lines
838 B
Markdown
16 lines
838 B
Markdown
# و گفت[ند]
|
|
|
|
«گفتیم.» اینجا در اصل از شناسه فاعلی سوم شخص جمع استفاده شده که به قوم اسرائيل اشاره دارد. اشعیا خود را عضوی از قوم به شمار آورده است.
|
|
|
|
# آنكه ایشان را...از دریا برآورد
|
|
|
|
فرض نویسنده بر این بود که مخاطبین از قبل معجزه خداوند[یهوه] هنگام شکافتن بحرقلزم[دریای سرخ] برای عبور اسرائيل و فرار از مصریان را میدانند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# شبان گله
|
|
|
|
گاهی رهبران را «شبان» نیز خطاب قرار میدادند. ترجمه جایگزین: «رهبران قوم»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|