18 lines
940 B
Markdown
18 lines
940 B
Markdown
# در همه تنگیهای ایشان
|
|
|
|
«در همه تنگیهایمان.» کلمه «ایشان» به قوم اسرائیل اشاره دارد. اشعیا خود را عضوی از قوم به شمار آورده است.
|
|
|
|
# به تنگ آورده شد
|
|
|
|
شناسه مستتر فاعلی به خداوند[یهوه] اشاره دارد.
|
|
|
|
# فرشته حضور وی
|
|
|
|
این نمایندهای است که از حضور خدا فرستاده میشود.
|
|
|
|
# متحمّل ایشان شده، ایشان را برداشت
|
|
|
|
این قسمت به سالیان قبل اشاره دارد، زمانی که خدا از قوم اسرائيل مراقب کرد و آنها را از مصریان نجات داد. معنای کامل این قسمت را میتوان در ترجمه مشخص کرد.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|