fa_tn/isa/55/01.md

1.0 KiB

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] به نحوی از برکتی که قوم مجاناً دریافت می‌کنند سخن می‌گوید که گویی او غذا و آب مجانی به نیازمندان می‌دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

جمله ارتباطی:

خداوند[یهوه] همچنان به واسطه اشعیا با مردم اورشلیم که در تبعید هستند، سخن می‌گوید.

بیایید...بیایید

چهار بار تکرار شدن این کلمه نوعی حس اضطرار در مورد این فراخوان ایجاد می‌کند.

شراب‌ و شیر را بی‌نقره‌ و بی‌قیمت‌ بخرید

اینجا حس طعنه در جمله حس می‌شود چون شخص معمولاً باید بابت خرید چیزی پول پرداخت کند. این قسمت به فیض عظیم خداوند[یهوه] برای رایگان بخشیدن چیزی اشاره دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)