fa_tn/isa/53/09.md

264 B

در دهان‌ وی‌ حیله‌ای‌ نبود

کلمه «دهان» به سخن شخص اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «هنگام سخن گفتن نیز کسی را فریب نداد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)