fa_tn/isa/48/09.md

16 lines
730 B
Markdown

# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] همچنان با قوم اسرائيل سخن می‌گوید.
# به‌ خاطر اسم‌ خود غضب‌ خویش‌ را به‌ تأخیر خواهم‌ انداخت‌
کلمه «اسم» به شهرت خداوند[یهوه] اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «به خاطر شهرتم خشم خود را به تاخیر می‌اندازم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# به‌ خاطر جلال‌ خویش‌ بر تو شفقت‌ خواهم‌ كرد تا تو را منقطع‌ نسازم‌
این قسمت از جمله معنایی مشابه قسمت اول دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])