1.3 KiB
1.3 KiB
جمله ارتباطی:
خداوند[یهوه] همچنان به نحوی با بابل در مورد سقوطش سخن میگوید که گویی این شهر ملکهای تحقیر شده است.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
اینك مثل كاهبُنْ شده، آتش ایشان را خواهد سوزانید
خداوند[یهوه] جادوگران و افسونگران را با علفی مقایسه میکند که به سرعت در آتش میسوزد. این یعنی خداوند[یهوه] آنها را به آسانی علف نابود خواهد کرد، پس آنها توان نجات بابل را ندارند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
سورت زبانه
کلمه «دست» به قدرت اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «قدرت آتش» [در فارسی انجام شده]
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
آتشی كه در برابرش بنشینند نخواهد بود
خداوند[یهوه] تاکید میکند که آتشی نابودگر است. او برای بیان چنین امری میگوید که این آتش، آتشی نیست که مردم خود را با آن گرم میکنند.