fa_tn/isa/42/16.md

26 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] همچنان سخن می‌گوید.
# كوران‌ را به‌ راهی‌ كه‌ ندانسته‌اند رهبری‌ نموده‌، ایشان‌ را به‌ طریق‌هایی‌ كه‌ عارف‌ نیستند هدایت‌ خواهم‌ نمود
این دو عبارت اساساً یک معنا دارند. ترجمه جایگزین: «کوران را در مسیری هدایت خواهم کرد که نمی‌شناسند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# كوران‌
خداوند[یهوه] به نحوی از درماندگی مردم سخن می‌گوید که گویی به خاطر کور بودن قادر به دیدن نیستند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# راهی‌ كه‌ ندانسته‌اند
معانی محتمل: ۱) «که هرگز سفر نکرده‌اند» یا ۲) «که با آن آشنا نیستند»
# ایشان‌ به‌ نور و كجی‌ را به‌ راستی‌ مبدّل‌ خواهم‌ ساخت‌
خداوند[یهوه] به نحوی از درماندگی مردم سخن می‌گوید که گویی به خاطر راه رفتن در تاریکی قادر به دیدن نیستند و به نحوی از یاری رساندن خداوند[یهوه] به آنها سخن گفته که گویی نوری است که بر تاریکی می‌تابد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])