fa_tn/isa/42/14.md

22 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] همچنان سخن می‌گوید.
# از زمان‌ قدیم‌ خاموش‌ و ساكت‌ مانده‌، خودداری‌ نمودم‌
این دو جمله معنایی مشابه دارند. انفعال خداوند[یهوه] مثل خاموش و ساکن بودن توصیف شده است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# خاموش‌ و ساكت‌ مانده‌
این دو عبارت اساساً یک معنا دارند و نشان می‌دهند که خداوند[یهوه] عملی انجام نداده است. ترجمه جایگزین: «خود را از عمل کردن بازداشته‌ام»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# الان‌ مثل‌ زنی‌ كه‌ می‌زاید، نعره‌ خواهم‌ زد و دم‌ زده‌، آه‌ خواهم‌ كشید
عمل خداوند[یهوه] به عنوان مبارزی که فریاد می‌زند با زنی آبستن مقایسه شده که از درد زایمان زاری می‌کند. این قسمت بر عملی ناگهانی و اجتناب‌ناپذیر بعد از دوره‌ زمانی تاکید می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])