fa_tn/isa/42/14.md

22 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] همچنان سخن می‌گوید.
# از زمان‌ قدیم‌ خاموش‌ و ساكت‌ مانده‌، خودداری‌ نمودم‌
این دو جمله معنایی مشابه دارند. انفعال خداوند[یهوه] مثل خاموش و ساکن بودن توصیف شده است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# خاموش‌ و ساكت‌ مانده‌
این دو عبارت اساساً یک معنا دارند و نشان می‌دهند که خداوند[یهوه] عملی انجام نداده است. ترجمه جایگزین: «خود را از عمل کردن بازداشته‌ام»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# الان‌ مثل‌ زنی‌ كه‌ می‌زاید، نعره‌ خواهم‌ زد و دم‌ زده‌، آه‌ خواهم‌ كشید
عمل خداوند[یهوه] به عنوان مبارزی که فریاد می‌زند با زنی آبستن مقایسه شده که از درد زایمان زاری می‌کند. این قسمت بر عملی ناگهانی و اجتناب‌ناپذیر بعد از دوره‌ زمانی تاکید می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])