fa_tn/isa/40/03.md

16 lines
990 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# صدای‌ ندا كننده‌ای‌
کلمه «ندا» به شخصی اشاره دارد که صدا می‌زند. ترجمه جایگزین: «کسی که ندا می‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# در بیابان‌، راه‌ خداوند را مهیا سازید و طریقی‌ برای‌ خدای‌ ما در صحرا راست‌ نمایید
این دو جمله متقارن و اساساً به یک معنا هستند. اینجا به نحوی از اینکه مردم خود را برای کمک خداوند[یهوه] آماده می‌کردند سخن گفته شده که گویی راهی را برای خداوند[یهوه] آماده می‌کنند تا خداوند[یهوه] بر آن حرکت کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# صحرا
ببینید این کلمه را در اشعیا ۳۵: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید.