16 lines
990 B
Markdown
16 lines
990 B
Markdown
|
# صدای ندا كنندهای
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «ندا» به شخصی اشاره دارد که صدا میزند. ترجمه جایگزین: «کسی که ندا میکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# در بیابان، راه خداوند را مهیا سازید و طریقی برای خدای ما در صحرا راست نمایید
|
|||
|
|
|||
|
این دو جمله متقارن و اساساً به یک معنا هستند. اینجا به نحوی از اینکه مردم خود را برای کمک خداوند[یهوه] آماده میکردند سخن گفته شده که گویی راهی را برای خداوند[یهوه] آماده میکنند تا خداوند[یهوه] بر آن حرکت کند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# صحرا
|
|||
|
|
|||
|
ببینید این کلمه را در اشعیا ۳۵: ۱ چطور ترجمه کردهاید.
|