fa_tn/isa/40/03.md

16 lines
990 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# صدای‌ ندا كننده‌ای‌
کلمه «ندا» به شخصی اشاره دارد که صدا می‌زند. ترجمه جایگزین: «کسی که ندا می‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# در بیابان‌، راه‌ خداوند را مهیا سازید و طریقی‌ برای‌ خدای‌ ما در صحرا راست‌ نمایید
این دو جمله متقارن و اساساً به یک معنا هستند. اینجا به نحوی از اینکه مردم خود را برای کمک خداوند[یهوه] آماده می‌کردند سخن گفته شده که گویی راهی را برای خداوند[یهوه] آماده می‌کنند تا خداوند[یهوه] بر آن حرکت کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# صحرا
ببینید این کلمه را در اشعیا ۳۵: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید.