fa_tn/isa/37/17.md

829 B
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

حزقیا همچنان به درگاه خداوند[یهوه] دعا می‌کرد.

فرستاده‌ است‌

حزقیا به نامه سنحاریب اشاره دارد. معنای این قسمت را می‌توان روشن کرد. ترجمه جایگزین: «در پیغامی که فرستاده است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

استماع‌ نما

«گوش خود را بگردان» یا «سر خود را بگردان.» این یعنی سر خود را بگردان تا آن چه می‌گویم را بهتر بشنوی. [در فارسی متفاوت انجام شده]

سنحاریب‌

ببینید اسم این مرد را در اشعیا ۳۶: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)