1.2 KiB
1.2 KiB
همانا روحی بر او میفرستم كه خبری شنیده، به ولایت خود خواهد برگشت
عبارت «روحی بر او میفرستم» یعنی خدا بر او تاثیر میگذارد تا تصمیمی خاص بگیرد. کلمه «روح» به معنای نگرشی برجسته یا حسی قوی است. ترجمه جایگزین: «بر او تاثیر میگذارم تا وقت شنیدن آن گزارش، به زمین خود بازگردد.»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
همانا
این کلمه برای جلب توجه مردم به آن چه که در ادامه آمده، به کار رفته است. ترجمه جایگزین: «گوش دهید»
او را در ولایت خودش به شمشیر هلاك خواهم ساخت
عبارت «به شمشیر هلاک خواهم ساخت[خواهم انداخت]» اصطلاحی به معنای کشتن دشمن با شمشیر است. ترجمه جایگزین: «و آنجا، در زمین خودش، سبب میشود که دشمنان او را با شمشیر خود بکشند»