fa_tn/isa/33/01.md

763 B

اطلاعات کلی:

اشعیا با استفاده از حالت منظوم با آشوریان سخن می‌گوید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

كه‌ غارت‌ نشدی‌

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که دیگران نابود نکرده‌اند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

غارت‌ خواهی‌ شد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «دیگران نابود خواهند کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

خیانت‌ خواهند ورزید

«دیگران خیانت خواهند کرد»