fa_tn/isa/31/08.md

1.2 KiB

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] همچنان با مردم یهودا سخن می‌گوید و به نحوی آشوریان را خطاب قرار می‌دهد که گویی یک نفر هستند.

آشور به‌ شمشیری‌ كه‌ از انسان‌ نباشد خواهد افتاد و تیغی‌ كه‌ از انسان‌ نباشد او را هلاك‌ خواهد ساخت‌

کلمه «شمشیر» به قدرت نظامی اشاره دارد. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شمشیر خدا و نه شمشیر انسان سپاه آشوری را نابود خواهد کرد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

خواهد گریخت‌

«آشوریان فرار خواهند کرد»

جوانانش‌ خراج‌ گذار خواهند شد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «دشمنان مردان جوان را اسیر و آنها را وادار به کار سخت خواهند کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)