fa_tn/isa/29/05.md

1.0 KiB

گروه‌ دشمنانت‌ مثل‌ گرد نرم‌ خواهند شد و گروه‌ ستم‌ كیشان‌ مانند كاه‌ كه‌ می‌گذرد

این قسمت بر میزان ضعف و کم اهمیت بودن سپاه مهاجم در برابر خدا تاکید می‌کند. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] به راحتی گروه بی‌شماری از مهاجمین تو را از بین می‌برد و گروه ستم‌کاران تو را نابود خواهد کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

گروه‌ دشمنانت‌

«سربازان فراوانی که حمله خواهند کرد»

گروه‌ ستم‌ كیشان‌ مانند كاه‌ كه‌ می‌گذرد

مترجمین می‌توانند فعل «خواهند شد» را اضافه کنند. ترجمه جایگزین: «سربازانی که به شما رحم نمی‌کنند مثل کاهی خواهند شد» [در فارسی متفاوت انجام شده]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)